Графопроектор "Пеленг-2400"

Графопроектор Пеленг 2400 инструкцияТехническое описание и инструкция по эксплуатации 0337.00.00.000 ТО

1. ВВЕДЕНИЕ

Прежде чем пользоваться графопроектором "Пеленг 2400" (в дальнейшем — графопроектор), ознакомьтесь с его устройством.

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 1Внимательно изучите правила обращения и порядок работы по техническому описанию и инструкции по эксплуатации.

В связи с постоянным совершенствованием конструкции графопроектора возможны небольшие расхождения между настоящим техническим описанием и инструкцией по эксплуатации и устройством.

2. НАЗНАЧЕНИЕ

2.1. Графопроектор предназначен для проецирования на экран записей, сделанных на прозрачной пленке, различных диапозитивов, графиков и т. п.

В зависимости от комплектации объективом графопроектор имеет 3 исполнения:

с объективом Г=350/1:4—0337.00.00.000;

с объективом Г=365/1:4,6—0337.00.00.000-01;

с объективом Г=400/1:5,6—0337.00.00.000-02.

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 22.2. Графопроектор может быть использован школами, вузами, средними специальными учебными заведениями, а также НИИ, информационными центрами для лекционной и информационной работы.

2.3. Графопроектор рассчитан на эксплуатацию в климатических условиях, соответствующих исполнению УХЛ для категории исполнения 4,2 по ГОСТ 15150-69.

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.1. Проекционный объектив - один из объективов в зависимости от варианта исполнения.

Фокусное расстояние, мм, относительное отверстие:

"Триплет" 350/1:4

"Перископ" 365/1:4,6

"Триплет" 400/1:5,6

3.2. Пределы увеличений, крат 4...10

3.3. Изменение угла проекции на эк ран, градус 0...15

3.4. Источник света лампа накаливания КГМ220-800 (220 В; 800 ВА)

3.5. Световой поток, лм, не менее:

с объективом "Триплет" Г=350 мм/1:4 2400

с объективом "Перископ" Г=365 мм/1:4,б 2400

с объективом "Триплет" Г=400 мм/1:5,6 2400

3.6. Размеры кадрового окна, мм 250X250

3.7. Равномерность освещенности экрана, не менее:

с объективом Г=350 мм/1:4 0,3

с объективами Г=365 мм/1:4,6 и Г=400 мм/1:5,6 0,25

3.8. Графический материал прозрачная пленка: рулон (ширина — 0,26 м, длина — 30 м max); лист (0,29X0,27) м

3.9. Напряжение питания, В 220

3.10. Потребляемая мощность, ВА 850

3.11. Габаритные размеры, мм 360X480X980

3.12. Масса, без принадлежностей, кг, не более 9

3.13. Норма разового расхода смазки, г:

масло смазочное 132-08 ГОСТ 13375-75 2

4. КОМПЛЕКТНОСТЬ

Графопроектор Пеленг 2400 комплектность

5. УСТРОЙСТВО И РАБОТА ГРАФОПРОЕКТОРА "ПЕЛЕНГ-2400"

На рис. 1 и 2 показан внешний вид графопроектора с объективом "Триплет" (исполнения 0337.01.00-000 и 0337.01.00,000-02) с основными элементами его управления.

На рис. 3 показан внешний вид графопроектора с объективом "Перископ" (исполнение 0337.01.00.000-01).

На рис. 9 — схема электрическая принципиальная.

Графопроектор работает по принципу диаскопической проекции. Графический материал, находящийся в кадровом окне (поверхность крышки прибора), проецируется на экран. Так как объектив имеет зеркало, то изображение на экране получается прямым, а не перевернутым.

6. Указание мер безопасности

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 36.1. При эксплуатации графопроектора необходимо строго соблюдать «Правила по технике безопасности для кабинетов (лабораторий) физики общеобразовательных школ системы Министерства просвещения СССР, согласованные с ЦК профсоюза работников просвещения, высшей школы и научных учреждений», утвержденные Министерством просвещения СССР "в 1982 г.

6.2. Включайте графопроектор только в сеть переменного тока напряжением 220 В.

6.3. Открывайте крышку графопроектора только после отключения его от сети, вытащив сетевую вилку из розетки.

6.4. Замену лампы, вставки плавкой, чистку оптических деталей и ремонт графопроектора следует производить, отключив его от сети. При замене лампы не следует извлекать ее из патрона сразу после выключения графопроектора, так как лампа во время работы нагревается до высокой температуры.

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 46.5. Графопроектор обеспечивает защиту от поражения электрическим током по классу I при подключении его к розетке типа У210 (РШ-Ц-20-0-01-10/220 ТУ16-434.041-84), имеющий заземляющий контакт. При отсутствии розетки указанного типа необходимо произвести заземление корпуса прибора.

ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается работать с графопроектором при неисправном вентиляторе. При внезапном отключении электроэнергии в сети питания графопроектора во время его работы или выходе из строя предохранителя необходимо немедленно открыть крышку.

7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ

7.1. После извлечения графопроектора из упаковки производите сборку его согласно рисункам 1, 2 и 3.

Необходимые составные части и принадлежности находятся в упаковке.

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 5Нажмите кнопку 12 (рис. 1) на корпусе прибора и откройте верхнюю крышку 2. Возьмите штангу с кронштейном 10, установите ее до упора в соответствующее гнездо (рис. 4) и зажмите винтом 25.

Для исполнения 0337.01.00.000 и 0337.01.00.000-02 закрепите объективодержатель 6, как показано на рис. 1 и 2. Для этого наденьте объективодержатель на штангу таким образом, чтобы штифт 30 на штанге вошел в соответствующее отверстие в корпусе объективодержателя, и зажмите винтом 18 (рис. 2).

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 6Для исполнения 0337.01.00.000-01 (рис. 3) вначале закрепите на штанге аналогичным образом кронштейн 22, а затем объектив 20 винтом 23.

Вставьте лампу 32 в патрон до упора. Поднимите осветитель вверх до упора. Для удаления перегоревшей лампы служит ламповыталкиватель 33.

С помощью рукоятки 11 (рис. 1) переместите кронштейн вверх и закройте верхнюю крышку прибора.

Установите светофильтр (рис. 1 или 3).

Для подсоединения прибора к сети возьмите сетевой кабель 13 и подсоедините его соответствующим концом к колодке со штырями 17 (рис. 2) на корпусе графопроектора, а вилкой — к розетке.

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 7При использовании перемоточных устройств 3 и 16 закрепите их согласно рис. 1, завинтив винты 35 (рис. 6),

В этом случае рулон пленки будет прокручиваться «влево-вправо».

Для движения пленки «вперед-назад» перематывающие устройства крепятся к двум другим сторонам крышки графопроектора (рис. 2).

Катушка перемоточного устройства снимается и надевается нажатием руки согласно рис. б. Прозрачная пленка крепится к пустой катушке с помощью липкой ленты. Для фиксации отдельных листов пленки используются фиксаторы 37 (рис. 7). Включение лампы производится с помощью рукоятки 38 переключателя (рис. 8).

Переключатель четырехпозиционный и имеет следующую символику:

Графопроектор Пеленг 2400 символика

ВНИМАНИЕ! При каждом открытии крышки графопроектора переключатель следует ставить в положение «выключено» (О).

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 8Нить лампы очень чувствительна к перегрузкам, и включение лампы сразу на полный накал, минуя пониженное напряжение, может вывести лампу из строя.

Рекомендуется работать на пониженном напряжении, так как при этом срок службы лампы увеличивается в 3—4 раза.

Установку высоты проекции, т. е. изменение угла проекции на экран, производите следующим образом:

— для исполнений 0337.01.00.000 и 0337.01.00.000-02 установите зеркало 8 (рис. 1 и 2) в необходимом положении и зафиксируйте винтом 9;

— для исполнения 0337.01.00.000-01 изменение угла проекции производите с помощью рукоятки 21 (рис. 3).

Качественное изображение получается перемещением объектива 20 и кронштейна 22 в пазах (рис. 3).

Наводку на резкость производите с помощью рукоятки 11 (рис. 1), пока проецируемое графическое изображение на экране не приобретет достаточной резкости.

Если проецируемое изображение имеет окрашенность в буроватый или синеватый цвет, то вращайте рукоятку 39 (рис. 8), пока окрашенность не исчезнет. Направление вращения определяется по указателю 40.

В случае неисправности вставки плавкой отверните держатель предохранителя 29 (рис. 4) и вставьте новую вставку. Устойчивое положение графопроектора устанавливается вращением ножки 15.

7.2. Графопроектор имеет предохранитель от перегрева — термореле, установленное на кронштейне двигателя.

Термореле автоматически выключает лампу, если в графопроекторе по какой-либо причине температура превысила определенный предел и прибор может прийти в негодность. После охлаждения графопроектора термореле автоматически включает проекционную лампу.

Прибор после 45 минут работы необходимо охладить в течение 10 минут.

При открывании крышки прибора графопроектор автоматически отключается от сети.

Для заземления на корпусе прибора имеется зажим 14 (рис. 1).

8. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Графопроектор Пеленг 2400 неисправности

9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Графопроектор Пеленг 2400 рисунок 9Графопроектор необходимо содержать в чистоте, оберегать от пыли, сырости, механических повреждений, резких колебаний температуры.

Удалять пыль с линз объектива и конденсора легким касанием сухой фланелевой салфетки. Не следует браться за линзы руками, особенно оберегайте пластмассовые линзы конденсора 27 (рис. 4) от механических повреждений. Для удаления жировых пятен или

других загрязнений фланелевую салфетку или тампон из ваты перед чисткой поверхности линз необходимо смочить спиртом или эфиром. Для доступа к тыльной стороне конденсора отведите уголки 28 и поверните конденсор вокруг осей крепления.

Рекомендуется один раз в год производить смазку подшипников электродвигателя.

Устанавливая лампу, необходимо пользоваться салфеткой, что бы не оставлять отпечатков пальцев на колбе, так как лампа нагревается свыше 200°С и оставленные на ней отпечатки приводят к разрушению колбы. При замене лампы отключить графопроектор от сети и салфеткой извлечь лампу из патрона. Установить новую лампу в патрон до упора и отрегулировать осветительную систему указанным в п. 7 способом.

10. ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ

Графопроектор, как любой оптический прибор, требует аккуратного обращения и бережного хранения. Его необходимо содержать в чистоте и оберегать от механических повреждений, сырости и резких колебаний температуры. Если графопроектор внесен с холода в теплое помещение, в течение (1,5—2) часов его не следует вынимать из коробки во избежание запотевания оптических деталей.

Для защиты от пыли рекомендуется после эксплуатации прикрыть графопроектор чехлом.

Рекомендуемая температура хранения графопроектора от (5 до 40°С) при относительной влажности 85%.


 

Последние документы



Популярное


  • Стиральная машина "Сибирь-6"

    1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Прежде чем включить машину в электросеть и самостоятельно пользоваться стиральной машиной, внимательно изучите руководство по эксплуатации. При приобретении машины требуйте инструктажа по эксплуатации и проверки исправности машины путем пробного пуска, В руководстве, талонах № 1, № 2, № 3 должны быть: подпись продавца, дата продажи, штамп организации, продавшей машину.
    Подробнее
  • Плита газовая ПГ 4

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Теплотворность потребляемого газа, ккал/нм природного — 8000—10000 сжиженного — 22000—28000 2. Тепловая нагрузка горелок стола, ккал/ч: — 1600 ±100
    Подробнее
  • Машина швейная "Подольск-132"

    1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 1.1. Нельзя начинать шить, не ознакомившись с руководством по эксплуатации. 1.2. Нельзя допускать вращения маховика в противоположном направлении, т. е. от работающего, так как это может вызвать запутывание ниток в челночном устройстве.
    Подробнее